Ещё не вечер - Страница 43


К оглавлению

43

— Это невозможно, — резко сказал Брэд. — Она не могла отказаться от должности.

— Но она это сделала. И нашла себе замену! Если вы желаете познакомиться…

— Покажите мне письмо, — сказал Брэд, выхватывая его у секретарши.

Он быстро просмотрел письмо. Это было сухое формальное заявление об отставке, точно скопированное из учебника по основам деловых отношений.

— Когда она ушла? — спросил он, бросая письмо на стол.

— В пятницу, сэр. То есть в этот день она ушла с работы. Но я не думаю, что она уехала из Оклахома-Сити раньше субботы или, возможно…

Секретарша изумленно выдохнула, когда Брэд стремительно схватил ее за руку.

— Она уехала из Оклахома-Сити?

— Да, сэр.

— Куда она уехала? Черт возьми, миссис…

— Меня зовут Тина Аллен, сэр.

— Миссис Аллен, — пробормотал Брэд. — Тина… Это очень важно, Тина, я должен найти мисс Найт. Я обязательно должен ее найти и сказать ей… сказать ей… — Он улыбнулся или, вернее, попытался улыбнуться. — А вы знаете, куда она уехала?

— Ну конечно, к себе домой. В какой-то городок в Канзасе, мистер Джонсон. Вот здесь адрес…

Выхватив из ее рук листок бумаги, Брэд быстро пробежал глазами адрес, потом повернулся и бросился вон из офиса.

11

Небольшой городок Нортон в Канзасе, красивый, словно на открытке, мог быть создан каким-нибудь художником, точно декорация к фильму.

Изабелла вздохнула, окинув взглядом пейзаж с пологого холма, на котором стояла.

Вид замечательный, подумала она, ожидая, что вот-вот на нее нахлынет знакомое чувство радости от сознания, что она вернулась туда, где так долго жила, где все до мелочей ей знакомо.

Приехав вчера, она переночевала в гостинице, а днем встретилась с директрисой местной школы. Мисс Джейн была очень приветлива. Школа готова снова принять Изабеллу, сказала она; прежнее место она сможет занять с начала следующего семестра.

Друзья по совместной работе в школе встретили ее очень тепло. Никто не задавал ей лишних вопросов; все искренне радовались ее возвращению.

— Вот ты и снова дома, — радостно сказал Майкл Броуди, обнимая ее.

Этот город был ее домом, а Майкл, мисс Джейн и другие были не просто друзьями, а родными людьми. Они говорили на одном языке, их связывали общие интересы.

И все же всякий раз, улыбаясь, Изабелла чувствовала, что заставляет себя быть оживленной. И когда она говорила, что счастлива своему возвращению домой, она понимала, что фальшивит.

И виноват в этом Брэд Джонсон, черт бы его побрал!

Но теперь, по крайней мере, она уж больше не влюблена в него, подумала она, вздернув подбородок. Да и была ли она влюблена по-настоящему в этого бесчувственного эгоиста? Чем больше она размышляла над этим, тем больше убеждалась, что просто, как и многие другие, поверила в древнюю басню, которая гласит, что женщина всегда влюбляется в того, кому она отдала свою девственность.

Так все и было. Она поддалась романтическим бредням: вместо того чтобы посмотреть правде в глаза и понять, что между нею и Брэдом не было ничего, кроме случайного секса…

— Изабелла?

Изабелла нахмурилась. Это Майкл, подумала она с легким чувством вины. Он шел рядом с ней, но она каким-то образом забыла о его присутствии.

Растянув губы в улыбке, она повернулась к нему.

— Майкл, извини. Я, должно быть, задумалась.

— Не нужно извиняться. — Майкл взял ее руку в свою. — Я понимаю твои чувства, Изабелла. Как это, наверное, замечательно, снова вернуться домой…

— Да, да, — торопливо кивнула она. — Это… это замечательно.

Майкл переплел свои пальцы с ее, и они медленно двинулись по гребню холма.

— Мне нравится твоя новая прическа, — улыбаясь, сказал он. Она засмеялась и пригладила рукой длинные распущенные локоны, которые ветер разметал по ее плечам. — Ты даже не представляешь, до чего же я рад, что вижу тебя снова.

— И я тоже рада встрече с тобой, — вздохнула Изабелла. — Знаешь… временами даже не верится, что я снова вернулась в Нортон.

— Да. Я уже начал думать, что мы потеряли тебя навсегда.

Улыбка Изабеллы дрогнула.

— Ничто не бывает навсегда, Майкл, — задумчиво проговорила она. — Это единственное, что я хорошо поняла за эти прошедшие месяцы.

— Наверняка эта твоя добровольная ссылка должна была показаться тебе вечностью, — пошутил он.

Изабелла ухмыльнулась в ответ.

— Есть и другое, что я узнала. Веришь или нет, но Оклахома — тоже часть Соединенных Штатов. Понимаешь?

— Конечно, понимаю. — Майкл сделал широкий жест, охвативший панораму города под ними. — Все равно ничто не может сравниться с этой красотой!

— Ну да, Канзас прекрасен, но и Оклахома не менее прекрасна, но по-иному…

— Надо думать!

В молчании они двинулись дальше. Потом Майкл искоса взглянул на нее.

— Стало быть, — заговорил он осторожно, — как я понимаю, в Оклахома-Сити дела у тебя не пошли?

Изабелла кивнула в ответ.

— Мне очень жаль. Я уверен, что не все, что ты делала…

— Я сделала много ошибок, Майкл. Теперь я и сама это понимаю…

Майкл положил ей руку на плечи и слегка повернул к себе.

— Но с этим покончено, так ведь? Ты продала отцовскую компанию?

— О, она была не моя. Оказалось, что он сам продал ее перед смертью. Я просто управляла ею некоторое время, а потом… потом один концерн, который купил ее у моего отца, прислал человека, чтобы проверить, как дела, и… и…

— И что? — нахмурился Майкл. — Неужели он уволил тебя?

— Нет. То есть он собирался, но в конце концов предложил мне остаться.

43